titull : | Il sorriso della Gioconda : La scritura tra immaginario e reale | Lloji i dokumentit : | material i shtypur | Autori : | Maria Carla Papini, Autor | Botuesi : | Roma : Bulzoni Editore | Data e botimit : | 1989 | Numri i faqeve | 287 f. | Dimensionet : | 21 cm | ISBN ( ose kod tjeter ) : | 978-88-7119-033-5 | Cmimi : | ALL 100.00 | Gjuha : | Italiano | Permbledhje : | Nel libro di Maria Carla Papini, Il sorriso della Gioconda , il sorriso č il "segno" che unisce e separa i reale dall`immaginario, la realtą dalla finzione. Segno che, insieme, respinge, allontana, eclude e che č, anzi, tanto pił affascinanate quanto pił insondabile ne č il senso riposto, impenetraile l`enigma. Segno che dunque, rachiude in sé ed allude ad uno dei temi essenziali della problematica artistica novencentesca: il valore polesemico del testo ed il rapporto - in esso intrinseco - tra autore e lettore, mittente e destinario di un messaggio di cui la scrittura č, appunto tramite ma anche, inevitabilmente, limite: confine che collega e distinge forma e informe, concreto e atratto, caso e caos. E` dunque sul filo di questa problematica che si svolge il discorso della Papini, in uana reflessione critica che iveste l`intero panorama letterario novecentesco: da D`Annunzio a Pascoli, dal Futurismo alla Metafisica, all`ermetismo, alle pił recenti esperessioni della poesia italiana conteporanea.
Nė librin e Maria Carla Papinit, Buzėqeshja e Mona Lizės, buzėqeshja ėshtė "shenja" qė bashkon dhe ndan realen nga imagjinarja, realitetin nga trillimi. Njė shenjė qė, nė tė njėjtėn kohė, zmbraps, largon, pėrjashton dhe qė ėshtė, nė tė vėrtetė, aq mė magjepsėse, aq mė e padepėrtueshme ėshtė kuptimi themelor dhe enigma. Njė shenjė qė pėr rrjedhojė mishėron dhe aludon nė njė nga temat thelbėsore tė problemeve artistike tė shekullit tė njėzetė: vlerėn polesemike tė tekstit dhe marrėdhėniet - tė qenėsishme nė tė - midis autorit dhe lexuesit, dėrguesit dhe marrėsit tė njė mesazhi shkrimi i tė cilit ėshtė, pikėrisht pėrmes por edhe, nė mėnyrė tė pashmangshme, kufi: kufi qė lidh dhe dallon formėn dhe paformėsinė, konkrete dhe abstrakte, rastėsi dhe kaos. Prandaj ėshtė nė fillin e kėsaj problematike qė diskutimi i Papinit zhvillohet, nė njė reflektim kritik qė mbulon tė gjithė panoramėn letrare tė shekullit tė njėzetė: nga D'Annunzio te Pascoli, nga Futurizmi te Metafizika, te Hermetizmi, te eksperimentet mė tė fundit tė poezisė bashkėkohore italiane.
Me vjen nė mendje pėr analogji nje libėr nga Ismail Kadare "La niche de la honte" Tit. orig. "Prilli i thyer"" traduit de l`albanais par Jusuf Vrioni. (shėnim i imi).
| Permalink: | http://77.242.24.128:9001/pmb_3.5/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=54017 |
Il sorriso della Gioconda : La scritura tra immaginario e reale [material i shtypur] / Maria Carla Papini, Autor . - Roma : Bulzoni Editore, 1989 . - 287 f. ; 21 cm. ISSN : 978-88-7119-033-5 : ALL 100.00 Gjuha : Italiano Permbledhje : | Nel libro di Maria Carla Papini, Il sorriso della Gioconda , il sorriso č il "segno" che unisce e separa i reale dall`immaginario, la realtą dalla finzione. Segno che, insieme, respinge, allontana, eclude e che č, anzi, tanto pił affascinanate quanto pił insondabile ne č il senso riposto, impenetraile l`enigma. Segno che dunque, rachiude in sé ed allude ad uno dei temi essenziali della problematica artistica novencentesca: il valore polesemico del testo ed il rapporto - in esso intrinseco - tra autore e lettore, mittente e destinario di un messaggio di cui la scrittura č, appunto tramite ma anche, inevitabilmente, limite: confine che collega e distinge forma e informe, concreto e atratto, caso e caos. E` dunque sul filo di questa problematica che si svolge il discorso della Papini, in uana reflessione critica che iveste l`intero panorama letterario novecentesco: da D`Annunzio a Pascoli, dal Futurismo alla Metafisica, all`ermetismo, alle pił recenti esperessioni della poesia italiana conteporanea.
Nė librin e Maria Carla Papinit, Buzėqeshja e Mona Lizės, buzėqeshja ėshtė "shenja" qė bashkon dhe ndan realen nga imagjinarja, realitetin nga trillimi. Njė shenjė qė, nė tė njėjtėn kohė, zmbraps, largon, pėrjashton dhe qė ėshtė, nė tė vėrtetė, aq mė magjepsėse, aq mė e padepėrtueshme ėshtė kuptimi themelor dhe enigma. Njė shenjė qė pėr rrjedhojė mishėron dhe aludon nė njė nga temat thelbėsore tė problemeve artistike tė shekullit tė njėzetė: vlerėn polesemike tė tekstit dhe marrėdhėniet - tė qenėsishme nė tė - midis autorit dhe lexuesit, dėrguesit dhe marrėsit tė njė mesazhi shkrimi i tė cilit ėshtė, pikėrisht pėrmes por edhe, nė mėnyrė tė pashmangshme, kufi: kufi qė lidh dhe dallon formėn dhe paformėsinė, konkrete dhe abstrakte, rastėsi dhe kaos. Prandaj ėshtė nė fillin e kėsaj problematike qė diskutimi i Papinit zhvillohet, nė njė reflektim kritik qė mbulon tė gjithė panoramėn letrare tė shekullit tė njėzetė: nga D'Annunzio te Pascoli, nga Futurizmi te Metafizika, te Hermetizmi, te eksperimentet mė tė fundit tė poezisė bashkėkohore italiane.
Me vjen nė mendje pėr analogji nje libėr nga Ismail Kadare "La niche de la honte" Tit. orig. "Prilli i thyer"" traduit de l`albanais par Jusuf Vrioni. (shėnim i imi).
| Permalink: | http://77.242.24.128:9001/pmb_3.5/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=54017 |
|  |